miércoles, 1 de octubre de 2008

VIRGILIO MOYA (IN MEMORIAM)


VIRGILIO MOYA (in memoriam)

No es fácil valorar en justicia lo que supone la pérdida para un pueblo, pequeño como el nuestro, de un personaje de la talla intelectual y humana de Virgilio. Profesor de universidad, investigador profundo, autor de una serie importante de libros sobre Filología y Traducción, entre los que vale la pena destacar el último de ellos: Diccionario de léxico y referentes culturales, que tuvo tiempo de concluir, pero que su inesperada muerte, a los 59 años, le impidió ver publicado.
Su pérdida me causó dolor como paisano y como amigo. El último verano que pasó en el pueblo tuve la suerte de compartir con él algunos ratos en el bar, tomando café -una de sus debilidades-, o en el Lejío a la sombra del porche de su hermano Sine, o en la sobremesa de la comida popular de la fiesta del Niño, a la que pertenece la fotografía que arriba se incluye, en ese ambiente distendido y feliz con su familia y amigos.
Del sentimiento de admiración y de dolor que dejó Virgilio entre quienes lo conocieron y lo trataron, transcribo literalmente el párrafo final del artículo en su memoria que, desde la Universidad de Las Palmas, colgó en la web de su departamento Isabel Pascua Febles, coordinadora del grupo de trabajo al que Virgilio perteneció en vida, y que dice así:
«Aunque éste es un homenaje académico, no puedo evitar comentar algo personal. Por muchos conocimientos, por muy amplia que fuera su cultura, por mucho que lo admiráramos desde el punto de vista profesional, fue bastante más importante el afecto que sentía por sus compañeras. Tal vez por ello su ausencia se nos hace dura y, muchas veces incierta. Puede pensarse que mis palabras son fruto del exceso, de ese amor de compañera y amiga, pero reflejan objetivamente nuestra gran admiración y el reconocimiento de un académico, de un intelectual, de un gran humanista, de un universitario de los de antes y de los de siempre. Continuamente en el recuerdo,Virgilio».
Y también en el nuestro.

3 comentarios:

Nawaf dijo...

Saludos desde Montreal, Canadá. Soy un estudiante de traducción de la Universidad de Los Andes, Venezuela. Actualmente estoy llevando a cabo mis pasantías en el departamento de linguística y traducción en la Universidad de Montreal, más específicamente en un grupo de investigación sobre la historia de la traducción en América Latina (HISTAL). El motivo por el cual les escribo es mi interés sobre conocer un poco más a fondo la biografía de Virgilio Moya, ya que estoy haciendo una reseña crítica sobre su libro "La selva de la traducción". Me interesa mucho conocer la vida de este gran maestro, pero me frustra un poco no haber encontrado tanta información al respecto. Agradecería muchísimo cualquier información que me puedan facilitar. Gracias de antemano.

lorena dijo...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
lorena dijo...

dejame tu email y ya me pongo en contacto contigo, soy una persona cercana a virgilio